Welsh Word of the Day: Gobaith (hope)

The English translation for gobaith is hope. Gobaith means that you want something to happen or to be true, or if you have a positive expectation for the future.


To hope translates to gobeithio. In north Wales, it’s quite common to hear someone use the shortened and quick beithio, and in south Wales, beitho. The plural form is gobeithion.

I hope you had a nice weekend.


Here are some Welsh idioms/sayings that exist around the word.

  • Gobaith mul yn y Grand National – No chance whatsoever
  • Dim gobaith caneri – Fat chance
  • Gobaith yw grym pob ymdrech – Hope provides strength for every effort
  • Gwell teithio mewn gobaith na chyrraedd mewn anobaith – Better to be an optimist than a pessimist
  • Gobeithio i’r annwyl / Gobeithio i’r nefoedd – To hope to goodness
  • Gobeithio’r Tad! – To hope to God!
  • Gobeithio’r gorau – To hope for the best
  • Mae yna obaith – There is hope
  • Byw mewn gobaith – To be/live in hope. You can use this sentence as a response to the question “how are you” or “how are you doing.”

In terms of the feeling itself (i.e. hopeful), use gobeithiol. Here’s an example sentence:

I’m hopeful that I’ve passed my exams.


Other example sentences include:

I hope there’s enough room for everyone in the car.


Wrexham has no chance in winning!


Helen hopes that she can go to Liverpool for the weekend.


If you think about it, everybody has hopes and dreams, whether that be hopes for the next day or hopes for the next year. Why not practice your hopes and dreams in Welsh with someone you know?

Worship, prayer and family holding hands praying together for spiritual help, higher power support .

About The Author

Heather is passionate about everything language-related. Born and raised in Toronto, Canada, she holds a TEFL certification from Aberystwyth University and a Bachelor's degree in Linguistics from the University of Western Ontario. Along with her native English, she speaks Italian, Welsh, and a smattering of Japanese and French.